Petite forêt

Mangaka: Daisuke Igarashi
Uitgever: Casterman
Volumes Frans: 2
Volumes Japans: 2
Score:

6.5 of 10 stars

Bespreking door Koen Smet

Ondanks het feit dat we dankzij het internet tonnen informatie kunnen vinden over zowat alle manga blijf ik ook op m’n eigen gevoel afgaan alvorens tot de aanschaf van een nieuwe manga over te gaan. Soms weet ik niets van een reeks maar staat de cover me zo aan dat ik blindelings beslis de reeks aan te schaffen. Meestal valt dat dan zelfs mee – soms echter ook niet.

Toen ik de aankondiging van het toen nog getitelde Little Forest zag bij het Sakka-label van Casterman, was ik onmiddellijk betoverd door de rustgevende, prachtig gekleurde cover van het eerste volume (in een reeks van twee). Zonder me verder in te lichten over de inhoud van het verhaal bestelde ik het boekje bij m’n mangaboer. Ik kwam tot de volgende conclusie…

We volgen de jonge vrouw Ichiko die zich na een avontuur in de grote stad teruggetrokken heeft in haar geboortedorp Komori, een gehucht in het koude, hoge noorden van Japan. Komori is een duidelijke verwijzing naar de titel vermits het ‘klein bos’ betekent in het Japans.

We volgen de dagdagelijkse belevenissen van Ichiko en het zijn vooral haar culinaire ervaringen die ze met ons deelt. Daarvoor gebruikt ze natuurlijk uitsluitend de middelen die ze in haar directe omgeving kan vinden. Het dichtst bijzijnde dorp bevindt zich op een half uur fietsen – bergafwaarts, de terugweg daar heeft ze het liever niet over. En een uitstapje naar de dichtstbijzijnde supermarkt kost haar een volledige dag. Komori is dan ook een dorp dat zichzelf voorziet in alle levensnoodzakelijke middelen.

In 16 korte hoofdstukjes leert Ichiko ons allerlei weetjes en recepten die ze zelf ontdekt heeft, of leerde van haar moeder – die haar opstapelde met enkele trauma’s. Ichiko lijkt immers een vrolijke meid maar “misbruikt” haar geboortedorp om aan het echte leven te ontsnappen. Dit in tegenstelling tot haar jeugdvriend Yuta, die terugkwam van de grote stad omdat hij het échte leven slechts vond in zijn geboortestreek waar de mensen nog weten wat “echt leven” betekent.

Ondanks het rustgevende verloop van deze manga blijft het in de eerste plaats een soort receptenboek. Mensen die geen voeling hebben met de keuken zullen de andere aspecten van Petite forêt niet voldoende vinden om ervan te genieten. De recepten en culinaire onderwerpen vormen immers de hoofdbrok van het verhaal.

Dit brengt mij ook tot een losstaande redenering. Is elke manga die in Japan verschijnt wel publiceerbaar bij ons? Is het nodig dat de ganse Japanse mangaproductie overwaait naar onze contreien? Is er iemand die hier ten volle kan van genieten zoals bedoeld voor het Japanse publiek? Iets dat ik me afvraag en niet onmiddellijk een antwoord op kan formuleren.

Petite forêt was voor mij ietwat een miskoop doordat ik niet wist waaraan ik me kon verwachten. Mensen die een bijzonder grote interesse vertonen in de culinaire gebruiken van een noordelijk gehucht in Japan zullen hier misschien wel hun gading in vinden, maar al de anderen zullen zich niet kunnen vinden in deze manga.

De tekenstijl is echter zo boeiend dat het me toch benieuwd heeft gemaakt naar ander, misschien toch wat meer toegankelijk, werk van mangaka Daisuke Igarashi. Die cover die me over de streep trok blijft immers een meesterwerkje…