Glénat!
Moderators: Koen, jo, Kenny, Gerrit
Re: Glénat!
Het blijft hoe dan ook een zootje ongeregeld.
Re: Glénat!
Hoeveel vertalers zijn er nu eigenlijk bij Glénat? Voor de 10 series die ze nu uitgeven toch.
Ik had me trouwens vergist bij Hoshin Engi 10: de verta(a)l(st)er had hem al opgestuurd in november/december 2009. Die zal verschieten als ze nog eens vragen om nog een deeltje te vertalen, of zal die nieuwe Hoshin ook overnemen?
--
En wie wacht er nu nog eigenlijk op Angel Sanctuary of Fushigi Yugi? Of die ene Dojinshi? Ik was die twee laatste zelfs al vergeten. (Ik blijf maar herhalen of die nu ooit gaan komen eigenlijk -.-'')
Ik had me trouwens vergist bij Hoshin Engi 10: de verta(a)l(st)er had hem al opgestuurd in november/december 2009. Die zal verschieten als ze nog eens vragen om nog een deeltje te vertalen, of zal die nieuwe Hoshin ook overnemen?
--
En wie wacht er nu nog eigenlijk op Angel Sanctuary of Fushigi Yugi? Of die ene Dojinshi? Ik was die twee laatste zelfs al vergeten. (Ik blijf maar herhalen of die nu ooit gaan komen eigenlijk -.-'')
Fan van Death Note, Detective Conan, Hoshin Engi, Liar Game en Monster
Re: Glénat!
Het rare is dat op Stripspeciaalzaak Angel Sanctuary al meer dan een jaar staat bij 'te verschijnen', wat betekent dat hij al vertaald is, maar iets houd Glénat zo te zien tegen...Kira wrote:Hoeveel vertalers zijn er nu eigenlijk bij Glénat? Voor de 10 series die ze nu uitgeven toch.
Ik had me trouwens vergist bij Hoshin Engi 10: de verta(a)l(st)er had hem al opgestuurd in november/december 2009. Die zal verschieten als ze nog eens vragen om nog een deeltje te vertalen, of zal die nieuwe Hoshin ook overnemen?
--
En wie wacht er nu nog eigenlijk op Angel Sanctuary of Fushigi Yugi? Of die ene Dojinshi? Ik was die twee laatste zelfs al vergeten. (Ik blijf maar herhalen of die nu ooit gaan komen eigenlijk -.-'')
Re: Glénat!
Ze hebben nu al 8 series die nog lopen, 2 waarbij ze Japan al bijna hebben ingehaald en 2 die voorlopig zijn stopgezet. (En ook nog 6 afgeronde series en Say Hallo to Black Jack die van uitgever in Japan veranderde) Volgens mij vinden ze dat wel genoeg. Angel Sanctuary 1 werd trouwens vertaald door Nekotachi.
Kan het eigenlijk dat al die 8 series nu eigenlijk door dezelfde (nieuwe?) vertaler worden vertaald?
Kan het eigenlijk dat al die 8 series nu eigenlijk door dezelfde (nieuwe?) vertaler worden vertaald?
Fan van Death Note, Detective Conan, Hoshin Engi, Liar Game en Monster
Re: Glénat!
Wat bedoel je met die 'nieuwe vertaler', Kira? Ik heb net de indruk dat Glénat hun catalogus liever spreidt over meerdere vertalers dan met één en dezelfde te werken zoals Kana. Glénat lijkt me ook niet vaak van vertaler te veranderen in één serie. DBU is een geval apart omdat de vertaling daar in principe enkel hier en daar gecheckt en aangepast moet worden omdat het een heruitgave is.
motivatiedip. help!
Re: Glénat!
Kreeg One Piece dan geen nieuwe vertaler ofzoiets? Daarom begon ik al te vrezen voor nog meer series, zeker omdat Hoshin Engi (en dus waarschijnlijk ook nog heel wat andere) al zo lang niet meer vertaald moest worden. En als ze dan al een andere beletteraar nemen.
Maar ik zit er hopelijk naast. (Ik heb het gewoon niet voor verschillende vertalers in één reeks trouwens)
Maar ik zit er hopelijk naast. (Ik heb het gewoon niet voor verschillende vertalers in één reeks trouwens)
Fan van Death Note, Detective Conan, Hoshin Engi, Liar Game en Monster
Re: Glénat!
Ik hoop ook dat de 'hiaat'reeksen niet van vertaler veranderen, want ik vind dat ook ambetant. Zeker omdat vertalers zich al te vaak te weinig lijken 'in te werken' en gewoon hun ding doen en niet kijken hoe bepaalde zaken in het verleden vertaald werden door hun voorganger.
motivatiedip. help!
Re: Glénat!
Zoiets is inderdaad altijd heel spijtig...
Ligt de keuze van het lettertype eigenlijk bij de beletteraar? Ja he? Dat lettertype van Glénat vind ik namelijk tof! (Alhoewel dat van Kana hetzelfde is, alleen een tikkeltje groter. Niet echt origineel bij Kana dus...)
--
Ik krijg trouwens het gevoel dat Glénat nu eigenlijk echt de goede kant opgaat! Er is al 13 manga uitgegeven in een half jaar. Oké, ze hadden er 20 beloofd, maar ze hebben tenminste wel van de 8 series elk minstens een manga uitgegeven. En als ze wat moeite doen (door nog 3 manga uit te geven) hebben ze tenminste van elke reeks er twee dit jaar; wat vast wel zal lukken. Bovendien is 2 keer een half jaar gelijk aan een jaar; dus als in de rest van het jaar het even goed gaat, zijn het al 26 manga in 2011. (En kom nu niet af met dat er dan een rustmaand meer bij is, want april was dit jaar ook een rustmaand )
(Tja, ik moet dit topic toch een beetje minder depri maken!)
Ligt de keuze van het lettertype eigenlijk bij de beletteraar? Ja he? Dat lettertype van Glénat vind ik namelijk tof! (Alhoewel dat van Kana hetzelfde is, alleen een tikkeltje groter. Niet echt origineel bij Kana dus...)
--
Ik krijg trouwens het gevoel dat Glénat nu eigenlijk echt de goede kant opgaat! Er is al 13 manga uitgegeven in een half jaar. Oké, ze hadden er 20 beloofd, maar ze hebben tenminste wel van de 8 series elk minstens een manga uitgegeven. En als ze wat moeite doen (door nog 3 manga uit te geven) hebben ze tenminste van elke reeks er twee dit jaar; wat vast wel zal lukken. Bovendien is 2 keer een half jaar gelijk aan een jaar; dus als in de rest van het jaar het even goed gaat, zijn het al 26 manga in 2011. (En kom nu niet af met dat er dan een rustmaand meer bij is, want april was dit jaar ook een rustmaand )
(Tja, ik moet dit topic toch een beetje minder depri maken!)
Last edited by Kira on Mon Jun 27, 2011 17:49, edited 2 times in total.
Fan van Death Note, Detective Conan, Hoshin Engi, Liar Game en Monster
- The Donkey
- Posts: 777
- Joined: Sun Mar 02, 2008 12:24
- Location: Utrecht
Re: Glénat!
hehe tjaa, ze doen het zelf...
een strak release schema is belangrijk en als je een professionele vertaler hebt zou het geen probleem moeten zijn deadlines te halen.
achja, ben al lang bij dat kana het gestructureerd doet:P
een strak release schema is belangrijk en als je een professionele vertaler hebt zou het geen probleem moeten zijn deadlines te halen.
achja, ben al lang bij dat kana het gestructureerd doet:P
Re: Glénat!
Maar Glénat heeft volwassenere series. En dit jaar stond het release schema van Glénat altijd op de site. Soms pas een week of een paar dagen op voorhand, maar het stond er. (Enkel Black Cat 9 stond en staat niet op de site :s) Ze passen nu zelfs die Top 10 aan, ondanks ze die pagina een tijd vergeten waren.
Voor de geïnteresseerden:
Voor de geïnteresseerden:
Nog Fruits Basket 12 en van elke serie kwam dit jaar minstens 2 delen! Go Glénat!Januari:
Black Cat 8
Gals! 8
Hoshin Engi 8
One Piece 12
Februari:
*rustmaand*
Maart:
Fruits Basket 11
Rurouni Kenshin 8
April:
/
Mei:
DBU 12
Juni:
Berserk 14+15
Hoshin Engi 9
One Piece 13
Rurouni Kenshin 9
Juli:
*rustmaand*
Augustus:
Gals! 8
DBU 13? (Staat niet op de site)
Meer? (Staat niet op de site)
Last edited by Kira on Thu Aug 04, 2011 9:30, edited 2 times in total.
Fan van Death Note, Detective Conan, Hoshin Engi, Liar Game en Monster
Re: Glénat!
Dus afgezien van het nog maar eens verschoven Gals! heeft niemand een idee wat er verder nog uitkomt?
Re: Glénat!
Ik dacht dat je bij Glénat NL enkel One Piece volgde, en dat je daar waarschijnlijk ging overschakelen naar het Frans of het Engels wegens die nieuwe vertaler?
Ah ja, Gals! was inderdaad al enkele keren verschoven... Had ik over het hoofd gezien.
Ah ja, Gals! was inderdaad al enkele keren verschoven... Had ik over het hoofd gezien.
Fan van Death Note, Detective Conan, Hoshin Engi, Liar Game en Monster
Re: Glénat!
One Piece is de enige die ik koop. Ik wacht tot ik de nieuwe vertaling gezien heb om te oordelen of ik ze goed vind of niet.Kira wrote:Ik dacht dat je bij Glénat NL enkel One Piece volgde, en dat je daar waarschijnlijk ging overschakelen naar het Frans of het Engels wegens die nieuwe vertaler?
Ah ja, Gals! was inderdaad al enkele keren verschoven... Had ik over het hoofd gezien.
Verder lees in Black Cat en Kenshin meestal wel eens door, maar die koop ik niet omdat ik de reeksen al volledig in het Frans heb (dat was al zo toen Glénat ze begon uit te geven).
EDIT: Oh, en 20th CB en Pluto overwoog ik om te volgen, maar ja...
Re: Glénat!
Ik heb 14 vertaald (mocht dat enige invloed hebben ).NeeNee wrote:One Piece is de enige die ik koop. Ik wacht tot ik de nieuwe vertaling gezien heb om te oordelen of ik ze goed vind of niet.