Page 1 of 1

Fruits Basket ~[Glénat]

Posted: Tue Apr 22, 2008 15:56
by Koen
Op 16 april 2008 verscheen Fruits Basket 1 in het Nederlands. Lees hier de review van dit romantische volume!

Tohru Honda is een weesmeisje. Haar vader stierf toen ze nog erg jong was en onlangs overleed ook haar moeder. Ze mag bij haar grootvader gaan wonen maar omdat daar momenteel verbouwingen aan de gang zijn, leeft ze voorlopig in een klein tentje. Maar al snel komt ze erachter dat dat kleine tentje op het domein staat van een wel erg bizarre familie: de Sohma-familie.

Alle leden van de Sohma-familie veranderen af en toe – vooral bij vrouwelijke knuffels – in een teken van de dierenriem. De mooie, zwijgzame Yuki verandert in een rat en zijn luidruchtige aartsvijand Kyo verandert in een kat. Tohru zal bij de Sohma’s intrekken en zal eindelijk nog eens een echt thuis hebben.

Fruits Basket is een enorm populaire shojo manga. In thuisland Japan maar ook bijvoorbeeld in Frankrijk waar het bij de best verkopende manga’s hoort. De reeks is redelijk klassiek qua opzet maar de invalshoek is origineel genoeg om niet bestempeld te worden als “zomaar een shojo manga”. Bij momenten deed dit eerste volume me wat denken aan Ranma ½ - maar dan de shojo-versie natuurlijk.

Een positief oordeel over de inhoud maar er zijn ook enkele minpuntjes te bemerken. De manga is erg complex wat betreft de onderlinge relaties tussen de personages. Er wordt gegoocheld met achtervoegsels en beleefdheidsvormen allerhande, en elk personage spreekt de andere personages op zijn/haar eigen manier aan. Als niet-Japanse lezer haalt dit bij momenten het ritme uit de lectuur omdat je de draad kwijtraakt wie er nu weer net bedoeld wordt.

Een ander minpunt dat al evenzeer het ritme uit het verhaal haalt – bij mij toch – zijn de vele foutjes in de uitgave van Glénat. P. 29 sterrenbeeld ipv. ‘sterrebeeld’ (in de ‘bla bla bla’ van de mangaka); p. 52 ‘pratenn’; p. 55 ‘ik heb al het’; p. 71 ‘veel vaak’; p. 76 ‘uw das ziy verkeerd’; p. 80 complot ipv. ‘komplot’; p. 89 ‘om ui te kiezen’; p. 90 ‘watervalen’ & ‘den(k) ik’; p. 126 ‘als er iets (is)’; p. 134 zodra ipv. ‘van zodra’; p. 138 eens ipv. ‘ens’; p. 168 kyo ipv. ‘kyuo’; p. 187 privédetective ipv. privé-detective (2x); p. 193 ‘is idt bewijs’. En op pagina’s 102 & 119 staan er dan ook nog eens Franse tekstballonnen. Zoals je kan zien, vaak onoplettendheden die eruit kunnen worden gehaald met een simpele naleesbeurt. Persoonlijk heb ik dan liever een release die een maandje wordt uitgesteld om de foutjes eruit te halen, maar misschien sta ik daar alleen in.

Waar het probleem met de achtervoegsels gecreëerd wordt door mangaka Natsuki Takaya, zijn de foutjes natuurlijk de verantwoordelijkheid van uitgeverij Glénat. Ik kan alleen maar hopen dat daar in de toekomst toch wat meer aandacht aan wordt besteed. Perfectie bestaat niet maar hier had een simpele naleesbeurt al veel problemen kunnen oplossen.

Fruits Basket blijft voor de shojo-fans echter verplichte kost. Het blijft als mangafan best wel leuk vertoeven in ons taalgebied. Veel manga wordt er nog niet uitgegeven maar het zijn wel stuk voor stuk topreeksen.

Re: Fruits Basket ~[Glénat]

Posted: Tue Apr 22, 2008 18:17
by lambardi2
Is niks voor mij :(;

Re: Fruits Basket ~[Glénat]

Posted: Tue Apr 22, 2008 20:54
by Wimpuls
Als ik u zo hoor, Koen, lijkt het me niet eens één keer nagelezen. Dan doen we het op Kefi veel professioneler 8)

Re: Fruits Basket ~[Glénat]

Posted: Tue Apr 22, 2008 22:41
by barbapapa
Wimpuls wrote:Als ik u zo hoor, Koen, lijkt het me niet eens één keer nagelezen. Dan doen we het op Kefi veel professioneler 8)
De heimwee galmt doorheen uw posts. :P (ieuw wa ne voze nieuwe smiley is me dat man)

Re: Fruits Basket ~[Glénat]

Posted: Sun Sep 19, 2010 15:45
by Berserker500
Deel 10 gelezen.
Tohru en haar vrienden zijn op vakantie in de villa van Sohma aan zee.
We zien zelfs Hiro en Kisa terug. Ik blijf Hiro zijn opmerkingen tegen Tohru bangelijk vinden.
Bijna heel de familie is nu samen op vakantie. Zelfs Akito komt langs.
De humor blijft zeer goed en ik kan niet wachten op deel 11.

Re: Fruits Basket ~[Glénat]

Posted: Sun Sep 19, 2010 20:47
by Brook500
Fruits Basket 10
Tohru is met de Sohma's op vakantie in de villa aan zee.
In dit deel komen vooral de relatie van Hiro & Kisa, en het verleden van Hatori & Shigure aan bod.
Uiteindelijk komt ook Akito langs. Hij blijft een personage die ik hoe meer de serie vordert wil zien.
Het einde van dit deel doet me weer in spanning wachten op de volgende.
Eens hoelang Glenat ons laat wachten.

Re: Fruits Basket ~[Glénat]

Posted: Tue Oct 12, 2010 19:40
by Robine
Voor mij was het mijn eerste manga in het neederlands en ook mijn eerste manga die ik las , ik was meteen fan :)
De art is mooi en Heeft een intresant verhaal , veel humor (Altans dat vind ik ) en Romantiek en een beetje Drama een echte aanraader vind ik zoals al gezecht is ;D
Ik zit nu aan Deel 9 en ga binnenkort als ik de kans krijg deel 10 koopen :)

Re: Fruits Basket ~[Glénat]

Posted: Thu Mar 24, 2011 21:27
by Brook500
Fruits Basket 11

Akito zorgt ervoor dat Yuki's & Kyo's band met Tohru niet meer beter wordt dan nu.
Een serieus plotdevelopment in dit deel & ook een emotionele test voor enkele personages sterk deel.
Ik heb wel wat moeite om op enkele hun naam terug te komen.
Als Glenat wat sneller uitgeeft zal ik dat probleem minder hebben, maar ja ik ben al blij dat ik 't kan verder lezen. :P

Re: Fruits Basket ~[Glénat]

Posted: Sun May 08, 2011 17:46
by Berserker500
Deel 11
We maken eindelijk kennis met de 2 laatste leden van de 12.
Veel ontwikkeling in dit deel en Akito waant zich als een soort god die boven de 12 staat.
Ik ben eens benieuwd hoe lang ik ga moeten wachten op het volgende deel.

Re: Fruits Basket ~[Glénat]

Posted: Sun Nov 02, 2014 16:57
by mangazot
Deel 12 niet in het Nederlands?
Wel handig, dan ontbreek ik er maar één.