Page 7 of 11

Re: One Piece ~[Glénat]

Posted: Sun Jun 12, 2011 22:12
by Koen
Hoe ketters van mij Jonas te vergeten :shock:

Re: One Piece ~[Glénat]

Posted: Mon Jun 13, 2011 4:12
by NeeNee
Bart wrote:
Koen wrote:Rondvaren in de maag van een walvis... Deden ze dat al niet ten tijde van Pinocchio?
Zelfs een beetje eerder. Jonas?
Die werd gewoon opgevreten en weer uitgekotst, toch? Ik herinner mij niet dat hij ook binnenin aan het varen was... of misschien laat mijn geheugen mij in de steek.

Re: One Piece ~[Glénat]

Posted: Mon Jun 13, 2011 12:55
by Koen
Op 26 januari 2011 verscheen One Piece 12 in het Nederlands. Lees hier de review over dit erg spannende volume!

Luffy en zijn vrienden kunnen Loguetown op het nippertje ontvluchten en varen door een hevige storm richting Grote Lijn. Hun avontuur lijkt nu echt van start te kunnen gaan, maar zelfs de ingang naar de Grote Lijn vormt al een eerste moeilijkheid. Maar eenmaal die horde genomen…

We hebben een jaar moeten wachten op dit twaalfde volume van One Piece dat begint met een feestelijk honderdste hoofdstuk. Kwalitatief ligt dit nieuwe deeltje in de lijn van het erg sterke elfde volume. Wel twee opmerkingen op het vlak van de uitgave.

Waar het vorige boekje bijna foutloos was zijn er in dit twaalfde volume weer wat meer foutjes geslopen. Het begint al niet zo fraai met maar liefst drie (!) fouten in het voorwoord van Oda: “Ik was er zeker” is niet duidelijk wat hier bedoeld wordt, waarschijnlijk ontbreekt er een woord; “proces(s)” is fout geschreven; en “Kunnen” wordt om een onverklaarbare reden van een hoofdletter voorzien.

Ook in het boekje zelf staan er enkele (vermijdbare) foutjes:
20: jou(w) vriendin
75: enenzeventig = eenenzeventig
90: zij hij = zei hij
95: dit (is) gewoon de zee
112: kie(u)wen
119: doorlopen(d)
120: de = het enige schip
134: vaarde = voer
173: ergens iets fout met 'als dit uitgelezen kans is'

Niets onoverkomelijk uiteraard, maar het is spijtig dat het hiatus van een jaar niet gebruikt werd om het boekje grondiger na te lezen. Positief is dan weer dat ook na twaalf volumes elk (on)belangrijk nevenpersonage nog steeds zijn/haar ‘eigen’ stem krijgt waardoor de vertaling echt wel bewierookt mag worden. Alleen spijtig van de foutjes.

Mijn andere opmerking geldt voor het gebruikte papier. Glénat is dit jaar begonnen met nieuw papier – zij die de Franse markt volgen zullen het herkennen als het papier dat ook Glénat France sinds een jaar of twee gebruikt. Met de huidige papierprijzen die maar blijven stijgen was het natuurlijk utopisch om het kwalitatief erg sterke en witte papier uit het verleden te blijven gebruiken, maar toch hoopte ik op een aangenamer papier dan dat van Glénat France. Oké, daar geven ze het argument dat dit papier heel dicht aanleunt bij het Japanse, maar ik vind het te korrelig, te doorzichtig en te grauw. Als puntje bij paaltje komt moet ik natuurlijk wel toegeven dat ik deze papierwijziging nog steeds verkies boven een prijsstijging. Het blijft wikken en wegen in de uitgeverswereld!

Ondanks deze twee opmerkingen blijft One Piece een absolute aanrader. Het is een reeks die bij elk volume beter wordt. In elk volume wordt het universum boeiender en dieper uitgewerkt. Het wordt meer en meer duidelijk waarom deze manga zo immens populair is in het thuisland. Hopelijk wordt One Piece ook door het Nederlandstalige publiek omarmd, want de reeks verdient zonder enige twijfel een even groot succes als Naruto en Bleach die in het westen toch meer naambekendheid lijken te hebben. Men zegge het voort: Luffy is nen toffe!

Re: One Piece ~[Glénat]

Posted: Sun Jun 26, 2011 7:10
by PrIEsTER
Wat me opviel toen ik gisteren de OP ging halen:
- Glenat heeft nu blijkbaar permanent gekozen voor het donkere papier (je wordt het wel gewoon, maar het is vooral
vervelend omdat de vroegere versies zo mooi waren...)
- Van Naruto lagen er wel drie keer zo veel exemplaren in de rekken (zou dit iets zeggen over de populariteitsverhouding?)

Ik heb het dan ook maar onmiddellijk gelezen ... ik kon niet wachten :D .

Het eerste deel speelt zich nog steeds af op Whiskey Peak, en vond ik eigenlijk een beetje saai. Er gebeurt zo weinig!
De characterdesigns zijn wel allemaal very manga (je snapt me wel...) en uiterst vermakelijk.
Het tweede deel is dan wel weer heel interessant en op een nieuw eiland! Net als alles vaart begint te krijgen, eindigt het
boekje weer met een cliffhanger (Maar ja, anders moet ik maar beginnen met Jommekes te lezen)

Ik vind eigenlijk dat OP enkel interessant gehouden wordt door de uiterst vermakelijke personages. Zo ontdek ik tot nu toe heel
weinig grote intriges of een overkoepelend verhaal (behalve: Luffy wil piratenkoning worden...)

PS: sorry voor de karige info, maar ik wil spoilers vermijden!

Re: One Piece ~[Glénat]

Posted: Tue Jul 05, 2011 20:09
by Brook500
One Piece 13

Nadat Zoro tegen de premiejagers van BW heeft gevochten, komen de Strawhats te weten dat er spionnen in BW gefiltreerd zijn.
Ze reizen verder naar het eiland 'Little Garden' & komen er interessante dingen tegen.
Weer eens een deel om de vingers van af te likken.
Alleen ben ik niet te spreken over de vertaling. 't is door één enorme fout dat ik mij afvraag of ze wel degelijk van 't frans vertalen.
Er komt in dit deel een personage voor genaamd Vivi. Diegene die de serie al verder hebben gelezen weten dat zij een prinses is.
Glenat nl maakt er door een mysterieuze manier 'Koningin' van. :? :x Dat wil dus zeggen dat met haar vader getrouwd is. :?
Bij de franse versie is 't nochtans Princesse. :wink:
Hier is wel een duidelijke verklaring voor nodig om dat groot probleem op te lossen.
Heeft Turvy trouwens niet deel 14 vertaald? Zeg aub dat jij er Prinses van gemaakt hebt. :puppydogeyes: :bowdown:

Re: One Piece ~[Glénat]

Posted: Tue Jul 05, 2011 20:19
by Berserker500
Glénat maakt het One Piece fans niet gemakkelijk en laat ons hopen dat die fout éénmalig was.
Al een geluk zijn de covers nog altijd prachtig. :D

Re: One Piece ~[Glénat]

Posted: Tue Jul 05, 2011 20:20
by PrIEsTER
Brook500 wrote: Dat wil dus zeggen dat met haar vader getrouwd is. :?
Sterk Oedipuscomplex?

Re: One Piece ~[Glénat]

Posted: Tue Jul 05, 2011 20:31
by Koen
Zowel Nele als Turvy vertalen vanuit het Japans, dus dat er een verschil is met de Franse vertaling lijkt me niet vreemd.

Re: One Piece ~[Glénat]

Posted: Tue Jul 05, 2011 20:38
by Brook500
Koen wrote:Zowel Nele als Turvy vertalen vanuit het Japans, dus dat er een verschil is met de Franse vertaling lijkt me niet vreemd.
Maar daar komen later wel problemen van.

Re: One Piece ~[Glénat]

Posted: Tue Jul 05, 2011 20:52
by NeeNee
En haar vader leeft nog?

Da's vreemd. :?

Re: One Piece ~[Glénat]

Posted: Tue Jul 05, 2011 21:09
by Brook500
NeeNee wrote:En haar vader leeft nog?

Da's vreemd. :?
Natuurlijk. Al hij niet leeft is zij sowieso koningin. :wink:

Re: One Piece ~[Glénat]

Posted: Tue Jul 05, 2011 21:13
by The Donkey
dat maakt van een serie waar je geen kwaat woord over kan zeggen toch wel iets creapy's:P

Re: One Piece ~[Glénat]

Posted: Tue Jul 05, 2011 21:35
by NeeNee
the donkey wrote:dat maakt van een serie waar je geen kwaad woord over kan zeggen toch wel iets creapy's:P
... Bedoel je creepy? Wat is er zo eng aan dan?

Of is het crappy? Want ik volg je Engels ook al niet. :lol:

Re: One Piece ~[Glénat]

Posted: Tue Jul 05, 2011 22:09
by The Donkey
creepy jah...
een docter die met haar vader getrouwt is, wat valt er niet aan te snappen?

Re: One Piece ~[Glénat]

Posted: Tue Jul 05, 2011 22:17
by SilverOwls
Is dat nu een fout in de vertaling of gebeurt het echt? :shock: Ik hoop op het eerste