Poll: Favoriete taal voor manga

Manga in andere talen & landen.

Moderators: Koen, jo, Kenny, Gerrit

In welke taal lees jij manga liefst?

Nederlands
8
26%
Frans
1
3%
Engels
8
26%
Duits
1
3%
Japans
3
10%
Andere
0
No votes
Het maakt mij niet uit, als ik de taal maar voldoende beheers
10
32%
 
Total votes: 31

NeeNee
Posts: 4229
Joined: Tue Sep 16, 2008 11:14
Location: Sitting on top of the list.

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by NeeNee »

Brook500 wrote:
Weertangel wrote:hmm, duitse manga, waar vind je die??? de einige serie die ik ken die uit duitsland komt is Gothic Sports(super serie!) maar heb geen idee waar je die vindt.
Op Archonia kun je ze kopen, Weertangel.
Of op Bol.com, maar da's nogal duur.

User avatar
Dauwdrupje
Posts: 98
Joined: Thu Oct 07, 2010 15:38
Location: Dendermonde,België
Contact:

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Dauwdrupje »

NeeNee wrote:
Brook500 wrote:
Weertangel wrote:hmm, duitse manga, waar vind je die??? de einige serie die ik ken die uit duitsland komt is Gothic Sports(super serie!) maar heb geen idee waar je die vindt.
Op Archonia kun je ze kopen, Weertangel.
Of op Bol.com, maar da's nogal duur.
Ik gebruik meestal gewoon Archonia, daar hebben ze veel van Egmont en Carlsen!Comics. Veel andere uitgeverijen helaas niet. :s

User avatar
Brook500
Posts: 2019
Joined: Wed Jul 28, 2010 19:45
Location: Antwerpen

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Brook500 »

Hoeveel andere Duitse uitgevers zijn er eigenlijk?
Image

User avatar
Dauwdrupje
Posts: 98
Joined: Thu Oct 07, 2010 15:38
Location: Dendermonde,België
Contact:

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Dauwdrupje »

Hoeveel... geen idee. Ik ken nog twee andere uitgeverijen, waarvan de namen me op dit moment niet te binnen willen schieten. Maar ik geloof niet dat het er erg veel zijn.

User avatar
Ash Ketchum
Posts: 1441
Joined: Tue Aug 23, 2005 20:25

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Ash Ketchum »

De Duitse uitgevers die me nu in het hoofd schieten zijn Egmont Manga und Anime, Carlsen Comics, Panini, Tokyopop DE en Heyne, maar ik heb al jaren geen Duitse manga gekocht, dus of het intussen veranderd is...?

Tamara
Posts: 925
Joined: Tue Aug 17, 2010 19:37
Location: Achterhoek

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Tamara »

Er is ook nog een half dozijn kleine uitgeverijen/manga labels binnen grotere uitgeverijen die zich vooral op één genre of één doelgroep richten. EMA, Carlsen en Tokyopop zijn toch wel de grootste. Mooi aanbod heeft de Deutsche Tokyopop trouwens.

User avatar
Berserker500
Posts: 897
Joined: Thu Jul 29, 2010 9:58
Location: Antwerpen

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Berserker500 »

Ik blijf een grote fan van onze nl manga. Niets leest zo vlot als je eigen moedertaal. :D
Nu alleen nog hopen dat onze markt nog groeit in de toekomst.

1) Hoe versatiel ziet je manga-schap er uit: welke verschillende talen bevinden zich in jouw kast?
Ik heb bijna alle nl manga en dan nog een deel Frans en mijn Engelse ben ik aan het afbouwen.
2) Is er binnen een bepaald taalgebied een uitgever die jouw voorkeur geniet en waarom?
In het Nederlands blijft Kana mijn favoriet. Altijd zeer goede vertalingen en altijd zeer stipt in vergelijking met Glénat.
In het Frans ben ik heel tevreden van de goede vertalingen van Tonkam.
3) Is er een taal die je goed spreekt, maar waarvan je toch nooit een manga van zou aankopen? (bvb vanwege censuur, principes,...)
Ik spreek te weinig talen goed om hier over te oordelen.

User avatar
pietel
Posts: 522
Joined: Sun Jun 27, 2010 16:51
Location: Antwerpen

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by pietel »

lloerdy wrote:De kwaliteit van NL manga is duidelijk het laagst
Leg eens uit? op welk vlak?
Technisch zijn het volgens mij evenwaardige of zelfs betere producten, goed papier, goede inkt, scherpe zetting, fijne afwerking.
En de vertaling wordt gedaan door professionele vertalers.
Maar een goede Nederlandse vertaling is nu eenmaal moeilijker dan een Engelse of een Franse door de regionale verschillen.
Image

User avatar
Riku
Posts: 30
Joined: Mon Aug 16, 2010 5:19
Contact:

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Riku »

Ik heb mijn stem maar uitgebracht op het Nederlands. Ten eerste neem ik natuurlijk gewoon de Nederlandse uitgaven, omdat het mijn eigen taal is en ten tweede koos ik eigenlijk voor de Nederlandse uitgaves, aangezien deze goedkoper waren dan de Engelse. Tegenwoordig is er echter niet meer zo'n groot verschil. Engelse manga koop ik eigenlijk alleen als ik een serie wil hebben die nog niet in het Nederlands beschikbaar is. (En dat zijn op dit moment eigenlijk nogal veel reeksen...)

1) Hoe versatiel ziet je manga-schap er uit: welke verschillende talen bevinden zich in jouw kast?
Op het moment heb ik:
- zo'n 90 Nederlandstalige volumes
- zo'n 90 Japanstalige volumes
- zo'n 40 Engelstalige volumes

2) Is er binnen een bepaald taalgebied een uitgever die jouw voorkeur geniet en waarom?
Ik heb eigenlijk niet echt voorkeuren, kana geniet waarschijnlijk mijn voorkeur voor de vertaling, maar glenat geniet waarschijnlijk mijn voorkeur voor reeksen. (omdat ze iets meer shojo in hun collectie hebben)

3) Is er een taal die je goed spreekt, maar waarvan je toch nooit een manga van zou aankopen? (bvb vanwege censuur, principes,...) Nee, ik denk het niet... voorlopig ken ik maar drie talen (redelijk) goed en van alledrie die talen heb ik ondertussen manga. Als ik echter een keus zou hebben dan zou ik eerder een ongecensureerde manga kopen in een taal die me iets minder ligt, dan een gecencureerde manga kopen in een taal die me wel ligt.(maar goed, dat is dus niet echt van toepassing)
"Until I can fly, Until I can fly HIGH, I'll try my best!"

NeeNee
Posts: 4229
Joined: Tue Sep 16, 2008 11:14
Location: Sitting on top of the list.

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by NeeNee »

Wow, ons publiek is echt wel heel anders dan op Aniway. :mrgreen:

Maar "het maakt niet uit" wint. Blijkbaar is de taal voor velen toch minder belangrijk. Of ze hebben gewoon meerdere voorkeuren, dan kom je ook bij die optie uit.

User avatar
Gilles
Posts: 95
Joined: Fri Oct 05, 2007 19:12
Location: Torhout, West-Vlaanderen, België
Contact:

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Gilles »

Ik heb daar ook nog eens een reactie gezet. 'k Ga hem hier eens kopiëren.
Gilles wrote:Als ik de reacties lees die komen op de Nederlandse taal heb ik het idee dat de meesten niet graag in hun moedertaal lezen omdat ze een bepaald aanpassingsvermogen missen. De kloof tussen lezen en het dagelijks gebruik is blijkbaar te groot. Iets wat je met andere talen niet zo ervaart omdat je ze niet van nature spreekt.

Eigenlijk is dat best grappig... Als ik Nederlandse vertalingen lees (ook van bv. origineel Franstalige strips dus niet enkel van manga), kom ik bijvoorbeeld al eens het woord "gozer" tegen. Een woord dat hier nooit wordt gebruikt maar me bij het lezen niet stoort. En zo zijn er wel meer woorden waarbij ik dat gevoel heb.

Engels is niet per se een mooiere taal (ver van eigenlijk), maar je hebt er geen regiogevoel bij. Ik denk dat die reden onbewust de belangrijkste (of een belangrijke) is bij het prefereren van een manga-uitgave.

User avatar
Brook500
Posts: 2019
Joined: Wed Jul 28, 2010 19:45
Location: Antwerpen

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Brook500 »

Ik heb op daarjuist even gevoted om te kijken hoe het daar is.
Geen enkele die uitsluitend nl leest maar vooral engels (alles bij elkaar 60% als je diegene die ook buiten eng andere talen lezen).
Maar idd de voting daar is totaal anders dan hier.
Image

User avatar
Koen
Administrat0r
Posts: 4037
Joined: Mon Aug 18, 2003 12:42
Location: A Place Called Home. (Awww)

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Koen »

Ik denk dat Nederlanders ook erg graag uitpakken met Engelse woorden tijdens normale, doordeweekse conversaties. Dat is iets dat ik toch veel minder merk in conversaties tussen Vlamingen. Ik kijk nu naar Expeditie Robinson... Met zowel Nederlanders en Vlamingen, veelal nog redelijk jonge mensen met 'coole' achtergrond... En die Nederlanders die gebruiken in elke zin wel een Engels woord waar een prima Nederlands equivalent van bestaat. Bij die Vlamingen hoor je dat totaal niet. "Ik was totaal flabbergasted." "Eindelijk weer tijd voor een game." En dat gaat zo maar door en verder. Om nerveus van te worden! Zeker als die woorden uitgesproken worden met een Nederlands accent van hier tot in Maleisië.
motivatiedip. help!

User avatar
Bart
Posts: 318
Joined: Sat Jan 19, 2008 12:59
Location: Antwerpen

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Bart »

Koen wrote:Ik was totaal flabbergasted." [...] Zeker als die woorden uitgesproken worden met een Nederlands accent van hier tot in Maleisië.
'Flebbergested'?
Koen wrote:En die Nederlanders die gebruiken in elke zin wel een Engels woord waar een prima Nederlands equivalent van bestaat. Bij die Vlamingen hoor je dat totaal niet.
Brook500 wrote:Ik heb op daarjuist even gevoted om te kijken hoe het daar is.
>.<
'[...] I would never disrespect an egg. It gave up on being a chicken to be our breakfast.'
"Wicked Things" - John Allison

User avatar
Brook500
Posts: 2019
Joined: Wed Jul 28, 2010 19:45
Location: Antwerpen

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Brook500 »

Bart wrote:
Koen wrote:En die Nederlanders die gebruiken in elke zin wel een Engels woord waar een prima Nederlands equivalent van bestaat. Bij die Vlamingen hoor je dat totaal niet.
Brook500 wrote:Ik heb op daarjuist even gevoted om te kijken hoe het daar is.
>.<
Oke, Ik ben een uitzondering op die regel. En nee ik heb geen familie afkomstig van Nederland. Ik gebruik ook af & toe eens van die woorden.
Image

Post Reply