Kenshin de Vagebond

Manga in andere talen & landen.

Moderators: Koen, jo, Kenny, Gerrit

NeeNee
Posts: 4229
Joined: Tue Sep 16, 2008 11:14
Location: Sitting on top of the list.

Re: Kenshin de Vagebond

Post by NeeNee »

Als je het over de bonusverhaaltjes hebt, die staan in de Franse (en Nederlandse) uitgaven gewoon achterin de manga. Ik heb geen weet van meer extra hoofdstukken, behalve die 10-15 pagina's die in het tweede artbook staan.

User avatar
Hercule
Posts: 195
Joined: Sat Oct 30, 2010 23:25

Re: Kenshin de Vagebond

Post by Hercule »

behalve die 10-15 pagina's die in het tweede artbook staan.
Dan moet dat de Haru ni Sakura chapter zijn die in Kenshin Kaden stond.
Deze chapter is in tegenstelling tot de Yahiko no Sakabatō bonus chapter niet opgenomen in de Europese uitgave van Kenshin maar staat wel in de Big.
Image

NeeNee
Posts: 4229
Joined: Tue Sep 16, 2008 11:14
Location: Sitting on top of the list.

Re: Kenshin de Vagebond

Post by NeeNee »

Hercule wrote:
behalve die 10-15 pagina's die in het tweede artbook staan.
Dan moet dat de Haru ni Sakura chapter zijn die in Kenshin Kaden stond.
Deze chapter is in tegenstelling tot de Yahiko no Sakabatō bonus chapter niet opgenomen in de Europese uitgave van Kenshin maar staat wel in de Big.
Okee...

Maar aangezien ik de rest van de reeks al heb kan ik dan beter het artbook kopen, nietwaar. ^^

User avatar
Hercule
Posts: 195
Joined: Sat Oct 30, 2010 23:25

Re: Kenshin de Vagebond

Post by Hercule »

Geloof ook dat, dat een goedkopere optie is.
Hopelijk brengt Glenat de artbooks een keer naar Nederland
Image

NeeNee
Posts: 4229
Joined: Tue Sep 16, 2008 11:14
Location: Sitting on top of the list.

Re: Kenshin de Vagebond

Post by NeeNee »

Hercule wrote:Geloof ook dat, dat een goedkopere optie is.
Hopelijk brengt Glenat de artbooks een keer naar Nederland
Dat zou wel cool zijn. :)

Maar de kans is klein, want guidebooks (artbooks? Is er een verschil hier?) zijn meestal enorm duur om te vertalen.

User avatar
Brook500
Posts: 2019
Joined: Wed Jul 28, 2010 19:45
Location: Antwerpen

Re: Kenshin de Vagebond

Post by Brook500 »

NeeNee wrote:Ik heb wel wat moeite met artbooks in het Frans. Om de één of andere reden gaat manga lezen een stuk vlotter dan blokken tekst. :?

Staan er ook stukjes strip in, of alleen maar omschrijvingen?
Ik heb ook moeite met doorlopende tekst in 't frans. Dan gaat manga lezen vlotter.
Het zijn trouwens guidebook, Neenee. Geen artbooks (alhoewel dat in 't begin van de 2 boeken wel zo leek).
Er komen veel stukken van de manga voor. Maar die zijn niet vertaald. 't staat nog altijd in 't japans.
Image

Post Reply