Discussie nr. 0: Scanlation in het nauw !?

Manga in andere talen & landen.

Moderators: Koen, jo, Kenny, Gerrit

User avatar
Jarus
Posts: 417
Joined: Thu Jun 10, 2010 21:18
Location: in manga dromen land

Re: Scanlation in het nauw !?

Post by Jarus »

NeeNee wrote:Inuyasha moet je lezen, is erg leuk :D (ik ben wel niet te spreken over de Nederlandse vertaling, maar soit).

Enkel een paar honderd hoofdstukken te lang, naar het schijnt. :wink: Persoonlijk vond ik dat het niet lang genoeg kon duren, maar wie ben ik. (Nee, da's niet waar, op den duur werd het wel tijd voor het einde. Detective Conan kan wat mij betreft niet lang genoeg duren. Heb je die al gelezen? Moet je doen. In het Nederlands. Heel erg leuk.)
Oke ik ga ze zeker allebei is proberen.
NeeNee wrote:Anyway, de site waar ik destijds Inuyasha las (stukjes ervan) zegt nu dit:
Because Viz has requested that we remove Inuyasha from our site, all chapters have been removed until further notice. We're trying to see if we can put it back up, but for now no Inuyasha >__<".
En dat brengt ons terug on topic...
En dat is ook wel zoals het hoort maar misschien hadden ze op ze minst moeten zeggen je mag hoofdstuk 1 en 2 online laten.
dan hebben ze tenminste nog iets voor de fans.
maar dat is dan weer mijn persoonlijke mening
TROUWE ONDERDAAN NR.1 VAN FORUMKONINGIN NEENEE
(\__/)
(='.'=) This is Bunny-chan. Copy and paste bunny-chan into
(")_(") your signature to help him gain world domination.

NeeNee
Posts: 4229
Joined: Tue Sep 16, 2008 11:14
Location: Sitting on top of the list.

Re: Scanlation in het nauw !?

Post by NeeNee »

Ja, mee eens. Het zou het beste zijn als scanlators en uitgeverijen tot een soort van akkoord zouden kunnen komen.

Bij nader inzien, het eerste hoofdstuk op je eigen website zetten is natuurlijk nog slimmer. :lol:
http://www.shonensunday.com/series/inuyasha/index.shtml

User avatar
Jarus
Posts: 417
Joined: Thu Jun 10, 2010 21:18
Location: in manga dromen land

Re: Scanlation in het nauw !?

Post by Jarus »

Ja dat is natuurlijk nog slimmer.
maar wat nog slimmer is om de eerste 2 hoofdstukken ook op mangafox en noem dat soort maar op toe te staan.
gratis publiciteit.
maar ja dan moeten ze het wel bij de eeste 2 houden :lol:
trouwens ik ga lekker naar mijn warme bedje.
slaap lekker allemaal en tot in mangadromenland.
TROUWE ONDERDAAN NR.1 VAN FORUMKONINGIN NEENEE
(\__/)
(='.'=) This is Bunny-chan. Copy and paste bunny-chan into
(")_(") your signature to help him gain world domination.

NeeNee
Posts: 4229
Joined: Tue Sep 16, 2008 11:14
Location: Sitting on top of the list.

Re: Scanlation in het nauw !?

Post by NeeNee »

Slaap lekker.

Vergeet dat eerste hoofdstuk van Inuyasha niet een keer te lezen. :wink:

User avatar
Jarus
Posts: 417
Joined: Thu Jun 10, 2010 21:18
Location: in manga dromen land

Re: Scanlation in het nauw !?

Post by Jarus »

nee dat zal ik zeker niet vergeten.
bedankt voor het herinneren haha.
TROUWE ONDERDAAN NR.1 VAN FORUMKONINGIN NEENEE
(\__/)
(='.'=) This is Bunny-chan. Copy and paste bunny-chan into
(")_(") your signature to help him gain world domination.

NeeNee
Posts: 4229
Joined: Tue Sep 16, 2008 11:14
Location: Sitting on top of the list.

Re: Scanlation in het nauw !?

Post by NeeNee »

Zeg Koen, je zei dat er actie ondernomen werd tegen illegale scanlations, nietwaar? Over wat voor soort actie gaat het dan? Gewoon beleefd vragen om de scans te verwijderen? En als ze weigeren, dreigen ze om de sites een proces aan te doen? Kunnen ze dat?

Want daar zou ik eigenlijk wel wat meer over willen weten. :)

User avatar
Jarus
Posts: 417
Joined: Thu Jun 10, 2010 21:18
Location: in manga dromen land

Re: Scanlation in het nauw !?

Post by Jarus »

Volgens mij is het eerst lief vragen en dan keihard aanklagen.
Maar dan worden in dit geval als eerst mangafox en co. aangepakt.
Scanlators zelf is volgens mij pas weer een latere stap maar weet dat niet zeker.
TROUWE ONDERDAAN NR.1 VAN FORUMKONINGIN NEENEE
(\__/)
(='.'=) This is Bunny-chan. Copy and paste bunny-chan into
(")_(") your signature to help him gain world domination.

User avatar
barbapapa
Posts: 1132
Joined: Fri Jul 08, 2005 21:56
Location: Genk

Re: Scanlation in het nauw !?

Post by barbapapa »

Sites zoals Onemanga, en Mangafox waren wel het grootste probleem. Nuja, ze maakten een redelijk probleem gewoon veel opvallender.
Ikzelf (als occassionele scanlator), ben altijd tegen zo'n sites geweest, dus ik ben blij dat de uitgevers eindelijk zijn gaan samenspannen om iets aan het probleem te doen.

NeeNee
Posts: 4229
Joined: Tue Sep 16, 2008 11:14
Location: Sitting on top of the list.

Re: Scanlation in het nauw !?

Post by NeeNee »

Samenspannen? Wat hebben ze dan gedaan? Geef eens wat meer uitleg, mensen!

Laat maar, 'k heb het zelf al gevonden.
http://www.publishersweekly.com/pw/by-t ... tions.html

Ik vraag me af ze de sites compleet gaan proberen sluiten. Tot nu toe heb ik alleen berichten gezien van series die verdwijnen op vraag van een specifieke uitgever, maar wat met reeksen die nog niet gelicenseerd zijn?

User avatar
Koen
Administrat0r
Posts: 4037
Joined: Mon Aug 18, 2003 12:42
Location: A Place Called Home. (Awww)

Re: Scanlation in het nauw !?

Post by Koen »

Ik volg het allemaal niet dus kan je niet echt meer duiding geven. Maar ik snap niet waarom je een verschil maakt tussen gelicenseerde en niet-gelicenseerde series? Het zijn eveneens (en blijkbaar vooral) de Japanse rechthebbenden die erachter zitten, dus ja...
motivatiedip. help!

User avatar
barbapapa
Posts: 1132
Joined: Fri Jul 08, 2005 21:56
Location: Genk

Re: Scanlation in het nauw !?

Post by barbapapa »

Tot nu toe is het ze wel enkel gelukt de gelicenseerde series van de sites te krijgen. Dat was ook wel het grootste probleem.
Voor de Japanse uitgevers is denk ik het grootste probleem het aantal Japanse scans dat valt te downloaden; maar dat is iets wat ze in hun eigen gebied moeten zien op te lossen.
Helemaal gaat het allemaal nooit verdwijnen, maar die eerste stap ivm gelicenseerde reeksen is al een enorme.

NeeNee
Posts: 4229
Joined: Tue Sep 16, 2008 11:14
Location: Sitting on top of the list.

Re: Scanlation in het nauw !?

Post by NeeNee »

Koen wrote:Maar ik snap niet waarom je een verschil maakt tussen gelicenseerde en niet-gelicenseerde series? Het zijn eveneens (en blijkbaar vooral) de Japanse rechthebbenden die erachter zitten, dus ja...
Dat zei ik al, omdat er bij bijvoorbeeld Inuyasha expliciet staat "Because Viz has requested that we remove Inuyasha from our site, all chapters have been removed until further notice."

Viz, niet Shogakukan (alhoewel het een soort van dochter is). Als het request voor de Engelstalige scans specifiek van de Amerikaanse uitgever komt, van wie gaat het verzoek voor niet-gelicenseerde reeksen komen? En waarom zijn tot nu toe slechts individuele series verwijderd, als ze de hele boel willen sluiten?

User avatar
Koen
Administrat0r
Posts: 4037
Joined: Mon Aug 18, 2003 12:42
Location: A Place Called Home. (Awww)

Re: Scanlation in het nauw !?

Post by Koen »

Wie gaat er undercover voor een artikel keiharde onderzoeksjournalistiek voor MHM4? :p

Ik las ergens weer zo'n supercommentaar... De markt in de US en Frankrijk daalt niet door piraterij maar door de economische crisis die overal toeslaat. Ja, duh, maar als je winsten dalen dan probeer je overal te compenseren he, dus ook bij die grote hap die piraten uit de taart stelen.
motivatiedip. help!

NeeNee
Posts: 4229
Joined: Tue Sep 16, 2008 11:14
Location: Sitting on top of the list.

Re: Scanlation in het nauw !?

Post by NeeNee »

Het zou een interessant onderwerp kunnen zijn, als er wat meer nieuws over is. Een artikel over de geschiedenis van scanlations zou trouwens nog niet eens zo gek zijn. Dan hoef ik die hele site niet te lezen. :P

User avatar
Bart
Posts: 318
Joined: Sat Jan 19, 2008 12:59
Location: Antwerpen

Re: Scanlation in het nauw !?

Post by Bart »

Ik lees niet graag manga on line, maar verkies sowieso een boekje in mijn handen. Van voor mij onbekende reeksen durf ik wel eens enkele hoofdstukken in scanlation te lezen alvorens ze aan te kopen.

Ik zou het vooral jammer vinden dat ik geen toegang meer zou hebben tot de onvertaalde titels, zoals Gokusen, Teppuu of Yokohama Kaidashi Kikou. Hoewel je over Teppuu nog kunt zeggen dat het een nieuwe reeks is die mogelijk nog opgepikt wordt door een uitgever, acht ik het onwaarschijnlijk dat de andere twee voorbeelden ooit nog officieel in een andere taal verschijnen. (Tenzij toevallig een nieuwere reeks van dezelfde auteurs plots een fenomenaal succes wordt...)
'[...] I would never disrespect an egg. It gave up on being a chicken to be our breakfast.'
"Wicked Things" - John Allison

Post Reply