Poll: Favoriete taal voor manga

Manga in andere talen & landen.

Moderators: Koen, jo, Kenny, Gerrit

In welke taal lees jij manga liefst?

Nederlands
8
26%
Frans
1
3%
Engels
8
26%
Duits
1
3%
Japans
3
10%
Andere
0
No votes
Het maakt mij niet uit, als ik de taal maar voldoende beheers
10
32%
 
Total votes: 31

User avatar
lloerdy
Posts: 113
Joined: Fri Oct 10, 2008 20:21
Location: Welle

Poll: Favoriete taal voor manga

Post by lloerdy »

De ene zweert bij Franstalige manga, de andere wil alleen manga die de Atlantische oceaan is moeten oversteken en nog iemand anders wil Luffy horen gumgumen in zijn moedertaal!
We hebben allemaal wel een voorkeur voor een bepaalde taal. Voor wie het toch geen bal uitmaakt heb ik die optie er ook maar bij geplakt :P

Het kan zijn dat die taal voor jou het vlotst leest, misschien hebben de releases in dat taalgebied een ander bepaald voordeel voor jou (bvb: groter formaat, kwaliteitsvoller papier, prijs,...), of misschien heb je niet veel andere keus (jouw favoriete manga verschijnen alleen in die taal)

Ik schrik er soms van dat er zovelen hier, zoals Koen en brook500, voornamelijk of bijna uitsluitend franstalige manga aankopen. Hoewel frans uiteraard onze tweede landstaal is ken ik veel meer mensen die het Engels machtig zijn dan het Frans. Daarom dacht ik dat Engels toch meer in de smaak zou vallen. Dus ik ben best benieuwd naar de uitslag van deze poll!

Vertel maar!

Bijkomend:
1) Hoe versatiel ziet je manga-schap er uit: welke verschillende talen bevinden zich in jouw kast?
2) Is er binnen een bepaald taalgebied een uitgever die jouw voorkeur geniet en waarom?
3) Is er een taal die je goed spreekt, maar waarvan je toch nooit een manga van zou aankopen? (bvb vanwege censuur, principes,...)

__________
My opinion
__________
Ik ben destijds begonnen met Franstalige manga, maar het kwam maar traag op gang (gedeeltelijk ook vanwege financiële redenen :P). Ik hield vrij vlug meer van Engelstalige manga, maar de prijs lag enorm hoog (tot meer dan 2-maal duurder dan de FR manga)...
Eenmaal midden jaren 2000 verdween dat probleem dankzij het internet. Sites als archonia en bookdepository hebben ervoor gezorgd dat Engelstalige manga even duur (eigenlijk vaak zelfs goedkoper) zijn geworden dan Franstalige manga.
Vroeger vreesde ik een beetje voor de censuur waarvoor de mangashop waar ik vaak ging me waarschuwde, maar dat valt enorm mee. Het zijn meestal dingen die je gewoon niet of bijna niet merkt en ondertussen is die censuurcultuur zelfs grotendeels weggewerkt.

Engelse manga leest voor mij gewoon veel leuker. Ik spreek vrij goed frans (op dagelijkse basis zelfs) en ik vind het nog steeds een mooie taal, maar emoties of humor raken mij veel minder in franstalige manga.
Waarschijnlijk Heeft het feit dat ik enorme filmfanaat ben er wel wat mee te maken. Ik heb al zoveel Amerikaanse/Britse films en series gezien dat ik zo goed als elke subtiliteit in de Engelse taal snap. Voor het Frans is dat nog niet zo.
Daarnaast ben ik ook absoluut geen fan van de kaftjes die rond FR (en NL) manga zitten.
Bovendien is de vriendin het Frans niet zo hard machtig en heeft zij niets aan Franstalige manga die ik koop :P.

Bepaalde zaken klinken bizar genoeg veel onnatuurlijker in je eigen moedertaal dan in een andere taal. Dat is dan ook de voornaamste reden dat ik zelfs liever EN manga lees dan NL manga. (de kwaliteit van EN manga ligt ook wel een stuk hoger)

1) Ik heb naar ruwe schatting een 100-150 NL manga, een 600-800 tal Engelse manga en een 80-tal Franstalige manga. Ik koop Franstalige manga als er geen Engelse versie van bestaat. Ik wacht meestal wel even om te zien of er een Engelse uitgever niet vroeg of laat een reeks oppikt (Wanneer gaat iemand 'ns eindelijk beginnen aan Historie? :'()
Mijn voornaamste Franstalige Manga zijn City Hunter en 3x3 Eyes. Twee van mijn favoriete reeksen, die echter nooit volledig in het Engels zullen uitgegeven worden. (ik heb gelukkig al de EN sub van de meeste City Hunter seizoenen en films kunnen bemachtigen :-])
2) Dark Horse is mijn favoriete Engelstalige uitgever. Ze zijn wat duurder, maar de boekjes zijn van enorm hoge kwaliteit en het papier is het meest kwalitatieve dat ik al gezien heb. Ik kan me ook nog geen vertaal/spel blunder indenken. "Blade of the Immortal" dat wordt uitgegeven door Dark Horse blijft tot op heden mijn fraaist uitziende reeks. Bovendien heeft Dark Horse een geweldig logo dat mooi op de rug van elk boekje prijkt.
Voor NL manga is dat Glenat: vooral vanwege het hoog kwalitatieve papier (want op de andere gebieden wint kana eigenlijk). Alleen jammer van de spelfouten en beletteringsfouten die her en der optreden. Bovendien wordt er te vaak gewoon een stuk van een tekstballon afgekapt... Deze gebrekjes wegen echter niet zo zwaar door tov het fijne gevoel van het hoge kwaliteitspapier dat erg aangenaam leest.
3) Ik spreek er maar drie (und was "jean-marie pfaff" deutsch, aber ich kann das nicht so gut lesen) en ik verzamel manga in alle drie die talen. Censuur stoort me niet, zolang ze niet overdrijven. De kwaliteit van NL manga is duidelijk het laagst, maar nog niet zo erg dat ik me er te hard aan stoor. (hetgeen met NL anime wel het geval is)

User avatar
Ash Ketchum
Posts: 1441
Joined: Tue Aug 23, 2005 20:25

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Ash Ketchum »

Japans geniet de voorkeur omdat bij een vertaling er toch altijd een zekere mate van storing is tussen de lezer en de originele tekst. Natuurlijk kan het soms ook leuk zijn (ik hou van hoe Carl Horn teksten herschrijft), maar dat zijn zeldzame uitzonderingen. Daarbij is het goedkoper en de uitgaves over het algemeen ook beter (en met oudere en/of populaire series zelfs nog keuze of je bijvoorbeeld een luxere uitgave neemt, of een compactere etc.)

1) Hier liggen manga in het Nederlands, Frans, Duits, Engels en Japans. Hiervan is enkel Frans niet echt een succes.
2) Niet echt van toepassing, hoewel ik in de Verenigde Staten (hedendaagse) Viz ondanks al haar tekortkomingen toch altijd wel sympathiek heb gevonden. De goedkopere Jump uitgaves; de Signature lijn, luxere uitgaves als Solanin en Cat-Eyed Boy, SigIkki, series ondanks tegenslagen toch afmaken (Firefighter! Daigo of Fire Company M en Saint Seiya bijvoorbeeld).
3). Neh. Bij mij is het juist andersom, zolang ik het kon lezen, heb ik alles geprobeerd.

User avatar
Brook500
Posts: 2019
Joined: Wed Jul 28, 2010 19:45
Location: Antwerpen

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Brook500 »

Wat je daarnet gepost hebt klopt voor een groot gedeelte wel, Lloerdy. Ik koop grotendeels franstalige manga, maar dat is nog maar een half jaar zo 't geval.
Ik heb, toch zo goed als, bijna alle nederlandstalige manga in mijn collectie. Ik probeer dat ook zo te houden.
Vroeger kocht ik onder andere ook nog engelstalig maar vooral door de hogere prijzen & 't teveel aan censuur & edit van de eng. ben ik naar de franse markt overgeschakeld.

1) Hoe versatiel ziet je manga-schap er uit: welke verschillende talen bevinden zich in jouw kast?
Ik heb naar schatting (geen zin om even snel alles op te tellen) meer dan 300 nl-manga & meer dan 1200 franse manga. Heb ook nog een klein aantal engelstalige maar dat aantal heb ik bereikt door die te verkopen.
2) Is er binnen een bepaald taalgebied een uitgever die jouw voorkeur geniet en waarom?
Bij de nl: eigenlijk vooral Kana (door hun bijna altijd foutloze vertalingen) maar ook Casterman & Uitgeverij L kunnen mij bekoren.
Bij de franse: Tonkam, Pika, Glenat & Kana. De 4 grootste uitgevers van Frankrijk hebben een goed systeem & boeren al jarenlang goed op de markt met als gevolg de nodige ervaring hoe ze reeksen moeten aanpakken.
3) Is er een taal die je goed spreekt, maar waarvan je toch nooit een manga van zou aankopen? (bvb vanwege censuur, principes,...)
Eigenlijk spreek ik beter engels dan frans, maar door nu grondig franse manga te lezen hoop ik dat mijn frans zal verbeteren.
Zoals ik al heb vermeld vind ik de engelse manga minder omdat censuur daar meer aan bod komt dan andere talen. Ook het feit dat de franse markt (en vooral nu) goedkoper is & een groter aanbod aan manga heeft. Ook heb ik nu minder kopzorgen over plaatsgebrek aangezien franse mangas dunner zijn.
Image

User avatar
Drazic
Posts: 140
Joined: Sat Feb 18, 2006 20:45
Contact:

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Drazic »

Heb gestemd voor "Het maakt mij niet uit, als ik de taal maar voldoende beheers". Wat er dus automatisch voor zorgt dat frans, duits en japans geen optie zijn voor mij =P. Al ben ik wel geneigd eerder voor een Nl uitgave te gaan om de Nl markt te steunen.

1) Grotendeels engels met ook een aantal Nederlandse uitgaven.
2)
Engels:
Dark Horse en Viz: Dark horse is wel wat duur maar heeft goede uitgaven (Blade of the immortal is inderdaad heel mooi). Viz knipt nog te veel in hun manga maar aangezien ze ook dingen zoals Oishinbo en Real perfect uitgeven is dat al snel weer vergeten en vergeven =P.
Nederlands:
Glenat! HUn uitgaven van o.a. Berserk en Dragonball ultimate zijn gewoon erg goed. Moeten alleen wel wat sneller worden ;(.
3) Nee.

NeeNee
Posts: 4229
Joined: Tue Sep 16, 2008 11:14
Location: Sitting on top of the list.

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by NeeNee »

(Hier was eigenlijk al een topic over... twee zelfs.
viewtopic.php?f=4&t=93
viewtopic.php?f=4&t=361)

Ik heb gestemd voor "Het maakt mij niet uit, als ik de taal maar voldoende beheers". Dat betekent in de praktijk Nederlands, Engels en Frans.

Welke taal ik dan kies hangt af van verschillende factoren. Als er een Nederlandse versie van bestaat ga ik over het algemeen die kopen, tenzij ik de vertaling echt slecht vind of zo. Verder is het een kwestie van beschikbaarheid, prijs, en wat er naar mijn gevoel het beste bij de reeks past (dat is heel subjectief, dus meestal is er niet echt een reden op te plakken). Soms zijn er wel verschillen tussen vertalingen; zo is de Engelse versie over het algemeen groter van formaat en ook ‘zwaarder’ qua tekst (toen ik een taal voor Kenshin moest kiezen heb ik één blik geworpen op het gigantische, vette, megalompe lettertype van de Engelse versie en toen als de weerlicht voor Frans gekozen), maar da’s meer een kwestie van persoonlijke smaak.

Ik probeer ook een zeker evenwicht in mijn collectie te behouden, met een gelijk aantal Engelse en Franse reeksen (Nederlands heb ik opgegeven), kwestie van beide talen wat op peil te houden. Hoewel dat voor mijn Frans eigenlijk wel meer nodig is.

Ik heb overigens behoorlijk veel reeksen die uit meerdere talen bestaan, meestal Nederlands en Frans dan. Die uitgaven zien er over het algemeen toch hetzelfde uit, dus dat maakt weinig verschil. Engels met iets anders mengen doe ik minder omdat je dan met twee verschillende formaten zit, maar het gebeurt ook wel eens als het op die manier gemakkelijker is.


1) Hoe versatiel ziet je manga-schap er uit: welke verschillende talen bevinden zich in jouw kast?
Zoals ik al zij, ik probeer een evenwicht te vinden, dus ik vermoed dat hier grofweg iets van een 15-20 series in het Frans en 15-20 series in het Engels staan (serie = minstens 3 volumes). Nederlands is blijven steken op 8 (waarvan 2 hybriden) en zal pas weer omhoog gaan als er nieuwe reeksen verschijnen.

2) Is er binnen een bepaald taalgebied een uitgever die jouw voorkeur geniet en waarom?
Als we de stiptheid van verschijnen niet meerekenen, niet echt. Wel is het zo dat ik sommige reeksen liever bij Kana of liever bij Glénat zie verschijnen, maar da's weer gevoelsmatig.

3) Is er een taal die je goed spreekt, maar waarvan je toch nooit een manga van zou aankopen? (bvb vanwege censuur, principes,...)
Ik spreek te weinig talen goed om zo kieskeurig te zijn.

User avatar
Ash Ketchum
Posts: 1441
Joined: Tue Aug 23, 2005 20:25

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Ash Ketchum »

lloerdy wrote:(ik heb gelukkig al de EN sub van de meeste City Hunter seizoenen en films kunnen bemachtigen :-])
Ik mis City Hunter 3 en City Hunter '91 alleen nog, die meteen zo goed als onmogelijk (voor een semi-normale prijs) te vinden zijn :(

User avatar
lloerdy
Posts: 113
Joined: Fri Oct 10, 2008 20:21
Location: Welle

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by lloerdy »

Ash Ketchum wrote:
lloerdy wrote:(ik heb gelukkig al de EN sub van de meeste City Hunter seizoenen en films kunnen bemachtigen :-])
Ik mis City Hunter 3 en City Hunter '91 alleen nog, die meteen zo goed als onmogelijk (voor een semi-normale prijs) te vinden zijn :(
Ik heb ze recent aangekocht, en mis enkel nog City Hunter 91. Ik heb die zien liggen op Facts, maar 80 euro voor 13 afleveringen was me net iets teveel... (en onderhandelen kennen ze daar niet :P)
Misschien dat ik, om mijn collectie toch te vervolledigen, ooit de Franse dvd's van CH'91 probeer vast te krijgen. (Ik neem aan dat daar toch ook wel FR subbed afleveringen op zullen staan? >_>)
NeeNee wrote:(Hier was eigenlijk al een topic over... twee zelfs.
Ik neem normaal vlug de eerste twee pagina's door voor ik post, en zelfs dat heb ik blijkbaar niet goed gedaan >_>
Oh well, een poll geeft wat meer overzicht :P

Blijkbaar weinigen die dezelfde voorkeur hebben als ik. Tof wel om te zien dat zovelen de NL markt nog steunen :)

User avatar
pietel
Posts: 522
Joined: Sun Jun 27, 2010 16:51
Location: Antwerpen

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by pietel »

Mijn mening hierover heb ik al vaak gepost, maar ik zal het nog eens snel overdoen.
Favoriete taal voor manga is Nederlands, omdat dat de beste taal is om alle nuances over te brengen. Hoe goed mijn andere talen ook zijn, mijn moedertaal is altijd comfortabeler om te lezen.
M'n tweede keuze zou dan gaan naar het Japans, maar daar snap ik voorlopig nog niet veel van (ondertussen lezen de kana toch al vlotter).

Ik hou niet van de Amerikaanse releases vanuit esthetisch standpunt. het zijn lelijke boekjes in een lelijke taal. maar dat is lekker subjectief.
Ik vind het Engels ook zo'n verschrikkelijk uitgeholde taal. Omdat Amerikanen zichzelf zo graag horen praten, smijten ze met woorden en uitleg, waardoor bijvoorbeeld krachtige emoties zoals "I love you" bijna niets meer betekent. Zeker in manga zou het omgekeerd moeten zijn. "Suki" is een zeer sterke uitdrukking die de gemiddelde japanner maar een enkele keer in zijn leven gebruikt.

Frans begrijp ik te weinig, hoewel die uitgaven er beter uitzien dan de Engelse.
Voor de rest heb ik geen ervaring met de talloze andere vertalingen die de wereld circuleren.
Image

User avatar
Wimpuls
Posts: 692
Joined: Thu Sep 23, 2004 19:48
Location: stoel, bureaustoel
Contact:

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Wimpuls »

1) Hoe versatiel ziet je manga-schap er uit: welke verschillende talen bevinden zich in jouw kast?Pakweg 720 Frans, 30 Engels, 15 Nederlands en een verdwaalde Japanner. Dus redelijk eenzijdig Frans.
2) Is er binnen een bepaald taalgebied een uitgever die jouw voorkeur geniet en waarom?
Ik vind Cromarie van ADV echt wel grappig 'deadpan' vertaald. Lijkt me niet simpel. In het Frans heb ik niet echt een voorkeur. Van de grotere uitgevers durft Pika al eens met uitdagende vocabulaire afkomen voor een shounen à la Kekkaishi. Dat geeft de serie extra kleur. Maar soit, geen voorkeur.
3) Is er een taal die je goed spreekt, maar waarvan je toch nooit een manga van zou aankopen? (bvb vanwege censuur, principes,...)
In't plat vloms zeiker? Ik ben wel wat Engels-moe. Dus als ik kan kiezen, zal ik eerst voor Nederlands of Frans gaan. 'k Zou voor mijn Spaans te oefenen daar ook eens op zoek moeten gaan. Maar voorlopig is het niet veel beter dan het Jommekos :) .

Tamara
Posts: 925
Joined: Tue Aug 17, 2010 19:37
Location: Achterhoek

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Tamara »

Ik lees manga in het Nederlands, Engels en Duits. Frans lukt me met moeite en Japans is leuk voor de heb.

Mijn voorkeur gaat ongeveer in deze volgorde:
Nederlands
Engels
Duits
Frans

Verder ben ik heel praktisch. Bij het kiezen van een versie let ik op:
-Verkrijgbaarheid (in zijn geheel uitgegeven, stop gezet of loopt het nog? moeilijk te vinden?)
-Kwaliteit (vertaling, stevigheid van het boekje, printkwaliteit, censuur ja of nee)
-Wil ik het ook aan anderen uitlenen? (zo ja, dan houdt ik rekening met de talen die die mensen kunnen lezen)
1) Hoe versatiel ziet je manga-schap er uit: welke verschillende talen bevinden zich in jouw kast?
Een halve kast Duits, een halve kast Nederlands, drieënhalve kast Engels, een stapeltje Frans en een stapeltje Japans. Ongeveer 1600 manga in totaal.
2) Is er binnen een bepaald taalgebied een uitgever die jouw voorkeur geniet en waarom?
Over Dark Horse en Vertical ben ik positief. Viz ook wel, ook al is het maar omdat hun catalogus zo ontzettend breed en diep is. Oh en ik ben ook een fan van Carl Horn, natuurlijk.

3) Is er een taal die je goed spreekt, maar waarvan je toch nooit een manga van zou aankopen?

Nee, niet echt. Zoals ik al zei, ik ben heel praktisch en kies de uitgave die voldoet aan de meeste wensen.

User avatar
Weertangel
Posts: 852
Joined: Thu Jul 08, 2010 22:00
Location: Weert The Netherlands

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Weertangel »

1) Hoe versatiel ziet je manga-schap er uit: welke verschillende talen bevinden zich in jouw kast?
op het moment maar 1 en dat is engels. maar dat is puur omdat ik pas dit jaar ondekt heb dat NL manga bestaat.

2) Is er binnen een bepaald taalgebied een uitgever die jouw voorkeur geniet en waarom?
Ik kijk NOOIT van welke uitgever een boek is tenzij ik een bepaalde serie zoek, ik ga puur op titels af, de rest is bijzaak. wat dus betekend dat ik van alles en nog wat in de kast heb staan :)

3) Is er een taal die je goed spreekt, maar waarvan je toch nooit een manga van zou aankopen.
Het Limburgs Dialect, klinkt misschien raar, maar er zijn boeken(geen manga zover ik weet) zoals Suske en Wiske uitgaves die speciaal in het limburgs zijn uitgegeven(die met de gele kaft) en hoewel ik het vloeiend praat is het heel lastig om te lezen/schrijven..

de talen die ik beheers buiten nederlands zijn trouwens:
Limburgs.
Engels
Duits.

ik heb trouwens ook al een redelijk grote verzameling manga opgebouwd in de maanden dat ik ermee begonnen ben, en heb zo'n 120 denk ik, allemaal engels. want de reden dat ik nog geen NL manga heb is omdat tot nu toe alleen de "basis" series vertaald zijn, en geen echte uitblinkers qua verhaal.
Al zal ik wel denk ik Lair Game gaan proberen als ie uitkomt.

En de andere reden dat ik bijna alleen engels lees is simpel.
I am a Gamer. :mrgreen:

User avatar
Koen
Administrat0r
Posts: 4037
Joined: Mon Aug 18, 2003 12:42
Location: A Place Called Home. (Awww)

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Koen »

Uiteraard is mijn generatie opgegroeid met Club Dorothée, dus manga en anime zullen altijd ergens gelinkt blijven aan de taal van Molière. Ik lees nog steeds het merendeel van mijn manga’s in het Frans. Toch lees ik het liefst manga’s in het Nederlands. Geen enkele taal begrijp je zo goed tot in de puntjes als je moedertaal – wat sommigen ook mogen beweren.

1) Hoe versatiel ziet je manga-schap er uit: welke verschillende talen bevinden zich in jouw kast?
Had ik maar een mangaschap is het eerste wat ik bij deze vraag denk ;-) Er staan enkel wat Franse manga’s op een schap, het grootste deel van m’n collectie bevindt zich in kasten. Ik zal ondertussen de 3000 Franse manga’s voorbij zijn. De Nederlandse releases heb ik bijna allemaal (min 85 van de kleine DB’kens) en er ligt hier wat Engels en Japans te bestoffen ook maar dat gaat niet verder dan verdwaalde enkelingen.

2) Is er binnen een bepaald taalgebied een uitgever die jouw voorkeur geniet en waarom?
In het Nederland geniet Kana m’n voorkeur. Ik hecht veel belang aan taal en afwerking en Glénat maakt iets teveel taal/zetfoutjes om me volledig te bekoren. Hun catalogus moet echter zeker niet onderdoen voor die van Kana.
In het Frans ben ik altijd enorm onder de indruk van het werk van Kurokawa. Zij bieden gewoon de beste vertalingen en boekjes aan, maar qua catalogus kijk ik nogal snel in de richting van Delcourt/Akata.

3) Is er een taal die je goed spreekt, maar waarvan je toch nooit een manga van zou aankopen? (bvb vanwege censuur, principes,...)
Engels blijf ik een verschrikkelijke taal vinden. Als ik nog een manga in het Engels koop zal het dan ook zijn omdat er echt geen andere toekomstperspectieven zijn om de reeks te lezen. het grotere formaat of het gebrek aan slipcover storen me niet. De reeksen die ik zou overwegen zouden vermoedelijk ook wel geen censuur bevatten dus daar gaat het niet om. Ook de hogere prijzen zijn niet van die aard dat ze me zouden stoppen. Maar de enorme lelijkheid van die taal maakt het lezen gewoon niet echt aangenaam. En in manga stoort het me dan nog minder dan in boeken…
motivatiedip. help!

User avatar
Dauwdrupje
Posts: 98
Joined: Thu Oct 07, 2010 15:38
Location: Dendermonde,België
Contact:

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Dauwdrupje »

Ik heb Duits gestemd.
1) M'n kast bestaat dus ook voornamelijk uit Duitstalige manga's. Verder een boel Franse, een paar Engelse en een paar Nederlandse. Als ik bepaalde manga's wil kopen, zoek ik altijd op in welke taal die het goedkoopste is, en aangezien dat meestal Duits is, is de keuze snel gemaakt. Verder lees ik ook gewoon graag in het Duits, en aangezien ik familie in Duitsland heb wonen, sturen die me zo af en toe ook wel eens een mangaatje op. :wink:
2) Mijn favoriete Duitse uitgeverijen zijn Carlsen!Comics en Egmont. Beiden leveren een prima kwaliteit, uitstekende vertalingen, alles goed verzorgd,... precies zoals het hoort, eigenlijk. Qua Franstalig vind ik vooral Kana heel sterk, met een groot aanbod aan reeksen en ook weer een prima kwaliteit.
3)Tsja, Engelstalige manga's zijn me meestal te duur, en het taalgebruik vind ik meestal ook maar niets. Om de één of andere reden klinken scheldwoorden veel beter in het Duits of Frans dan in het Engels. :lol: En Amerikaanse uitgeverijen geven wel érg strenge ratings. :roll: Eén kusscène en het wordt al 16+... met van die lelijke, grote etiketten waar 'Parental Advisory' op de voorkant gekleefd... Deprimerend, hoor.

User avatar
Weertangel
Posts: 852
Joined: Thu Jul 08, 2010 22:00
Location: Weert The Netherlands

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Weertangel »

hmm, duitse manga, waar vind je die??? de einige serie die ik ken die uit duitsland komt is Gothic Sports(super serie!) maar heb geen idee waar je die vindt.

User avatar
Brook500
Posts: 2019
Joined: Wed Jul 28, 2010 19:45
Location: Antwerpen

Re: Poll: Favoriete taal voor manga

Post by Brook500 »

Weertangel wrote:hmm, duitse manga, waar vind je die??? de einige serie die ik ken die uit duitsland komt is Gothic Sports(super serie!) maar heb geen idee waar je die vindt.
Op Archonia kun je ze kopen, Weertangel.
Image

Post Reply