Discussie nr. 9: Manga van eigen bodem

Manga in andere talen & landen.

Moderators: Koen, jo, Kenny, Gerrit

NeeNee
Posts: 4229
Joined: Tue Sep 16, 2008 11:14
Location: Sitting on top of the list.

Discussie nr. 9: Manga van eigen bodem

Post by NeeNee »

Manga wordt wereldwijd steeds populairder, ook in het Westen. En naarmate de fanbase groeit, zijn er natuurlijk meer en meer mensen die dat zelf ook eens willen proberen.

Wat vinden jullie van dergelijke ‘Westerse manga’? We hadden al het Belgische DYS en het Franse Pink Diary, en in het Nederlands zijn er natuurlijk de uitgaven van het ter ziele gegane Arashi (Prinses Ai, The Dreaming en Warcraft - Sunwell-Trilogie).

Is het een goed idee om strips van Westerse (of niet-Japanse) auteurs uit te geven als manga? Is het terecht om deze zo te noemen als ze er ook echt als manga uitzien? Mogen ze dan ook in groot formaat / kleur zijn? Of is al dat ‘manga’gedoe gewoon een goedkope truc om meer lezers te lokken?

Jullie mening graag! :)


Opm.: Deze discussie gaat over werken waarvan de originele versie wordt aangeduid als manga, hoewel de maker niet Japans is. Geïmporteerde manhwa/manhua (die hier soms als manga worden verkocht) tellen dus niet mee, tenzij ze in het land van oorsprong ook expliciet gepromoot worden als zijnde manga en niet manhwa.

User avatar
Koen
Administrat0r
Posts: 4037
Joined: Mon Aug 18, 2003 12:42
Location: A Place Called Home. (Awww)

Re: Discussie nr. 9: Manga van eigen bodem

Post by Koen »

En wanneer noem je iets manga? Kan een interessante zijsprong zijn in deze discussie. Als Europese/Amerikaanse auteurs iets tekenen in mangastijl, noem je dat dat een manga? Of een euromanga of strip met manga-invloeden? Als een Japanse artiest in opdracht van een Amerikaanse uitgeverij iets tekent, is dat dan een manga, of een comic? Baseer je je op stijl om iets manga te noemen of op nationalisteit of op eerste publicatie?

Persoonlijk kijk ik naar het land van de eerste publicatie. Wordt het (voor)gepubliceerd in Japan is het manga, anders niet ;)

Om op NeeNee's beginpost terug te komen. In m'n artikel in MHM4 over de 'eigen uitgeverij' licht ik een klein tipje van de sluier op waarom dergelijke 'wetserse manga' soms een noodzaak zijn. Ik ben er zeker ook niet tegen. Alleen moeten ze het beste van beide werelden vormen en niet een lauwe kopie zijn van de Japanse manga. Er moet geprofiteerd worden van de mogelijkheid om de reeks als 'van bij ons' te ervaren. DYS dat zich afspeelt in Brussel vind ik een goed voorbeeld, Pink Diary dat zich afspeelt in Japan met zogezegd Japanners vind ik een voorbeeld van hoe het niet moet.
motivatiedip. help!

User avatar
Weertangel
Posts: 852
Joined: Thu Jul 08, 2010 22:00
Location: Weert The Netherlands

Re: Discussie nr. 9: Manga van eigen bodem

Post by Weertangel »

Ik vind dat het goed kan, sinds mijn ervaringen met vooral de warcraft manga zeker niet slecht waren!
tuurlijk, het kan beter, maar je ziet er steeds meer en dat is alleen maar goed. want hoewel japanse manga super is, vind ik dat het soms zo erg op japanse gebruiken/gewoontes is gefocust dat het verfrissend is om soms een manga te zien die dat niet doet.
En ze moeten ze gewoon manga noemen, als je nu met een andere benaming komt dan weet niemand meer waar je het over hebt...

User avatar
Jarus
Posts: 417
Joined: Thu Jun 10, 2010 21:18
Location: in manga dromen land

Re: Discussie nr. 9: Manga van eigen bodem

Post by Jarus »

Ik heb echt totaal niks met manga van eigenbodem.
De verhalen spreken mij ook totaal niet aan.
Ik hoe het toch liefer gewoon bij de japanse versies.
Dus manga van hier nee dankje
TROUWE ONDERDAAN NR.1 VAN FORUMKONINGIN NEENEE
(\__/)
(='.'=) This is Bunny-chan. Copy and paste bunny-chan into
(")_(") your signature to help him gain world domination.

User avatar
Riku
Posts: 30
Joined: Mon Aug 16, 2010 5:19
Contact:

Re: Discussie nr. 9: Manga van eigen bodem

Post by Riku »

De definitie van manga... dat kan nog een leuk gesprek worden. Dus laat ik maar direct beginnen met de Japanse definitie van manga... Manga bestaat niet. (eh, wat? zullen jullie vast denken)

Ik ben nu bijna 6 weken in Japan en wat je ook tegenkomt, ze noemen het allemaal comic. Er zijn zelfs Japanners die niet snappen wat je met het woord manga bedoelt. Dus...
Mijn definitie van manga: Alle stripboeken zijn eigenlijk manga, zolang ze het formaat en de lay-out van een "Japanse Comic" hebben ^-^ Zoiets ofzo?

Hetzelfde probleem was er trouwens met de term anime. Alle Animatiefilms die in Amerika worden gemaakt zijn in Japanse termen ook gewoon Anime. Terwijl ze in onze termen daar niet onder zouden vallen. (dit zijn echt hele goede manier om een Japanner niet te begrijpen...)

Maar het ging er eigenlijk om of je die "stripboeken" van eigen bodem ook manga mag noemen. Ik denk eigenlijk dat alles wat in manga-stijl is (voor zover die bestaat) gewoon een manga is. Ongeacht of deze door een Japanner, een Korean of een Europeaan is gemaakt. Als je specifiek wilt zijn, dan moet je er maar speciaal bij zeggen of het een Japanse of een Westerse manga is. Maar ik denk niet dat de nationaliteit een punt is waarop je moet gaan scheiden.
Als je ergens moet gaans scheiden of iets wel een manga is, dan moet je gaan scheiden op tekenstijl. Alles wat niet zo voldoen aan de definitie manga-stijl (wat dat dan ook is) is geen manga. Zelfs al is de auteur een Jappaner, zolang het niet de stijl is, dan is het geen manga. (maar wel een comic... leuk als je dat in Japanse definities probeert te begrijpen)
"Until I can fly, Until I can fly HIGH, I'll try my best!"

User avatar
Jarus
Posts: 417
Joined: Thu Jun 10, 2010 21:18
Location: in manga dromen land

Re: Discussie nr. 9: Manga van eigen bodem

Post by Jarus »

Kijk dat is nou nog eens interresant om te weten zeg :D
Dat is iets wat ik nou echt nooit gedacht had dat japanser het ook gewoon een comic noemen.
Nouja ik blijf wel gewoon bij manga voor hier in nederland blijft toch een stuk makkelijker :lol:
TROUWE ONDERDAAN NR.1 VAN FORUMKONINGIN NEENEE
(\__/)
(='.'=) This is Bunny-chan. Copy and paste bunny-chan into
(")_(") your signature to help him gain world domination.

NeeNee
Posts: 4229
Joined: Tue Sep 16, 2008 11:14
Location: Sitting on top of the list.

Re: Discussie nr. 9: Manga van eigen bodem

Post by NeeNee »

Dat is al een tijdje zo. Maar we hebben nu eenmaal iets nodig om het onderscheid te maken, dus in het Nederlands:

Strips = algemeen/Europees
Comics = Amerikaans
Manga = Japans

Dat is tenminste hoe de meesten het doen. Ik vind het wel zo gemakkelijk. :)

User avatar
Jarus
Posts: 417
Joined: Thu Jun 10, 2010 21:18
Location: in manga dromen land

Re: Discussie nr. 9: Manga van eigen bodem

Post by Jarus »

Ja die indeling is ook voor mij van toepasing :D
TROUWE ONDERDAAN NR.1 VAN FORUMKONINGIN NEENEE
(\__/)
(='.'=) This is Bunny-chan. Copy and paste bunny-chan into
(")_(") your signature to help him gain world domination.

User avatar
Koen
Administrat0r
Posts: 4037
Joined: Mon Aug 18, 2003 12:42
Location: A Place Called Home. (Awww)

Re: Discussie nr. 9: Manga van eigen bodem

Post by Koen »

Maar wat verstaan jullie dan onder de typische mangastijl? Want dat is iets dat ik toch niet kan vatten. Dat is toch enorm subjectief? Kijk je dan naar tekenstijl? Pagina-indeling? Onderwerp? Setting?

Als je mangatekenstijl grote ogen en weelderige haardossen vindt dan liquideer je al de helft van de hedendaagse manga...

Ik hou het liever op objectieve criteria: wat gemaakt is voor de Japanse markt (daar eerst gepubliceerd) is een Japanse strip, manga dus zoals NeeNee zegt.
motivatiedip. help!

User avatar
Riku
Posts: 30
Joined: Mon Aug 16, 2010 5:19
Contact:

Re: Discussie nr. 9: Manga van eigen bodem

Post by Riku »

Ik denk dat er inderdaad geen definitie is voor een manga-stijl. Niet eentje die je eventjes simpel op papier zet.
Maar toch weten "manga" een bepaalde stijl te bereiken die je op één of andere manier niet in "Westerse" strips tegenkomt.

Misschien is de indeling van NeeNee wel zo gemakkelijk. Lekker helder ^-^ Hoewel aan de andere kant problematisch. Het verklaart namelijk niet wat je doet met strips die in Japan zijn gepubliceerd, maar van een buitenlandse auteur zijn.

Dus dan is Koen's idee misschien praktischer. Het land waar het oorspronkelijk is gepubliceerd bepaalt wat het is. Als dat Japan is, dan is het een manga, als het Amerika is, dan is het een comic. Als het in Europa is, dan is het Strip...

Ik vraag me alleen af wat we dan met de in Nederland gepubliceerd Doujinshi willen doen. Die zijn oorspronkelijk in Nederland uitgegeven, maar zijn aan de andere kant eigenlijk toch weer eerder manga. (Ja, we kunnen natuurlijk ook een klasse Doujinshi aanschaffen... wat alle problemen dan weer direct oplost. ^-^Denk ik...)
"Until I can fly, Until I can fly HIGH, I'll try my best!"

NeeNee
Posts: 4229
Joined: Tue Sep 16, 2008 11:14
Location: Sitting on top of the list.

Re: Discussie nr. 9: Manga van eigen bodem

Post by NeeNee »

Riku wrote:Ik vraag me alleen af wat we dan met de in Nederland gepubliceerd Doujinshi willen doen. Die zijn oorspronkelijk in Nederland uitgegeven, maar zijn aan de andere kant eigenlijk toch weer eerder manga. (Ja, we kunnen natuurlijk ook een klasse Doujinshi aanschaffen... wat alle problemen dan weer direct oplost. ^-^Denk ik...)
Tja, dat is nou net de vraag van dit topic. "Manga van eigen bodem", weet je nog? :)

En voor alle duidelijkheid, mijn indeling verwees niet noodzakelijk enkel naar het land van oorsprong. Ik bedoelde gewoon dat hier in België en Nederland de indelingen 'manga' en 'comics' gebruikt worden om strips aan te duiden die met een bepaald land geassocieerd worden. In hoeverre je die definitie dan beperkt tot spullen uit dat land zelf is een andere zaak.

User avatar
Riku
Posts: 30
Joined: Mon Aug 16, 2010 5:19
Contact:

Re: Discussie nr. 9: Manga van eigen bodem

Post by Riku »

Ah, oké... ik denk dat ik het wel op die manier heb opgevat, maar het in mijn... eh... berichtje even iets anders naar voren kwam. Oftwel, als je de indeling van een andere kant bekijkt, dan is hij problematisch. Maar het is inderdaad wel de manier waarop in Nederland en België wordt gewerkt. ^-^
"Until I can fly, Until I can fly HIGH, I'll try my best!"

User avatar
Koen
Administrat0r
Posts: 4037
Joined: Mon Aug 18, 2003 12:42
Location: A Place Called Home. (Awww)

Re: Discussie nr. 9: Manga van eigen bodem

Post by Koen »

Doujinshi vind ik noch manga, noch strips. Dat zijn doujinshi. Dat wordt ook gewoon in eigen beheer uitgegeven. Een POD boek is ook niet echt een 'doorsnee' boek, vind ik. Dus dat vind ik maar het minst van het erg moeilijke dilemma ;)
motivatiedip. help!

NeeNee
Posts: 4229
Joined: Tue Sep 16, 2008 11:14
Location: Sitting on top of the list.

Re: Discussie nr. 9: Manga van eigen bodem

Post by NeeNee »

Boeken uitgegeven in eigen beheer kunnen ook in de stripwinkel terechtkomen. Ik heb er in De Poort eentje zien staan die op Made in Asia in een apart standje verkocht werd (weet niet helemaal zeker of het in eigen beheer was, maar ik vermoed van wel). Bovendien worden ze soms al eens door uitgeverijen opgepikt.

Wat is het verschil tussen een officieel gepubliceerde doujinshi en een 'manga' van een Belgische tekenaar?

User avatar
Jarus
Posts: 417
Joined: Thu Jun 10, 2010 21:18
Location: in manga dromen land

Re: Discussie nr. 9: Manga van eigen bodem

Post by Jarus »

NeeNee wrote:Wat is het verschil tussen een officieel gepubliceerde doujinshi en een 'manga' van een Belgische tekenaar?
Ja dat vind ik ook een goede zou ik ook zeer graag willen weten :D
Misschien ook een leuke voor bij de manga weetjes??
TROUWE ONDERDAAN NR.1 VAN FORUMKONINGIN NEENEE
(\__/)
(='.'=) This is Bunny-chan. Copy and paste bunny-chan into
(")_(") your signature to help him gain world domination.

Post Reply