Search found 10 matches

by paul
Thu May 31, 2007 8:26
Forum: Manga internationaal
Topic: Boeken over manga
Replies: 19
Views: 5693

MANGA - THE COMPLETE GUIDE
Image

(komt in augustus uit)
by paul
Fri Mar 16, 2007 17:42
Forum: Manga internationaal
Topic: Boeken over manga
Replies: 19
Views: 5693

o ja, nog eentje...

Permitted and Prohibited Desires: Mothers, Comics, and Censorship in Japan
Image
by paul
Wed Mar 14, 2007 17:50
Forum: Manga internationaal
Topic: Boeken over manga
Replies: 19
Views: 5693

lambardi2 wrote:Ah in het Duits bah :(..

Zou wel een willen maar niet in het Duits XD.
die bundel is wel in het engels hoor, itt tot die twee andere boeken uit duitsland. er staan o.a. artikelen over barefoot gen en over suehiro maruo in.
by paul
Wed Mar 14, 2007 16:10
Forum: Manga internationaal
Topic: Boeken over manga
Replies: 19
Views: 5693

dat is een bundel met academische artikelen. van de universiteit van leipzig, zie hier.
by paul
Wed Mar 14, 2007 15:25
Forum: Manga internationaal
Topic: Boeken over manga
Replies: 19
Views: 5693

Boeken over manga

Kent iemand nog boeken over manga die ik niet ken, misschien in het Frans? Ik ken: MANGA DESIGN (Taschen) http://ec1.images-amazon.com/images/P/3822825913.03._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg MANGA! MANGA! THE WORLD OF JAPANESE COMICS (alweer bijna 25 jaar oud!) http://ec2.images-amazon.com/images/P/0870117521...
by paul
Thu Jan 11, 2007 19:40
Forum: Manga internationaal
Topic: Taal?
Replies: 89
Views: 22349

@Koen: ik zeg niet dat een vertaler Japans beter is dan een vertaler Frans-Engels-Duits, maar een vertaler/vertaalbureau die uitgekozen is omdat hij de goedkoopste is, is naar alle waarschijnlijkheid niet de beste. Jouw "economische realiteit" is dan toch het feit dat een uitgever de kwali...
by paul
Thu Jan 11, 2007 12:00
Forum: Manga internationaal
Topic: Taal?
Replies: 89
Views: 22349

Je hebt wel een punt, maar een vertaler die een nederlandse vertaling maakt van een vrije engelse vertaling, kan het toch goed doen. hij kan een goede vertaling van de engelse vertaling maken ja, maar meer ook niet :o zo simpel is het. bovendien zul je altijd zien dat er foutjes insluipen, dit gebe...
by paul
Thu Jan 11, 2007 11:03
Forum: Manga internationaal
Topic: Taal?
Replies: 89
Views: 22349

ja, dat zijn toch twee dingen van een geheel andere orde. vrij vertalen (iets anders dan slordig vertalen) is een bewuste keuze in stijl, door iemand die tenminste weet wat er in het japans staat en daarbij een overwogen keuze maakt over hoe hij dit weergeeft. sjabloonvertalen is per definitie fout,...
by paul
Thu Jan 11, 2007 0:59
Forum: Manga internationaal
Topic: Taal?
Replies: 89
Views: 22349

een zeer groot deel van de nederlandstalige manga (ik vermoed vrijwel alles) is via een tussenvertaling vertaald, en dus helemaal niet gelijkwaardig aan een engelse of franse of italiaanse of duitse versie, die vrijwel altijd direct vertaald is. dit is bijvoorbeeld het geval bij de nederlandse say h...
by paul
Fri Nov 26, 2004 14:53
Forum: Manga in het Nederlands
Topic: Glénat & Nederlandstalige manga
Replies: 82
Views: 23887